フォールアウト: ブラザーフッド・オブ・スティール
GameStar Plus を続ける
良いゲームがあなたにとって重要な場合。
ロールプレイング ヒーロー、ホビー全般、シングル プレイヤー ファン向けの、何がプレイされているかを知る専門家による特別レポート、分析、背景情報。あなたの利点:
GameStar のすべての記事、ビデオ、ポッドキャスト
バナーやビデオ広告は無料です
ネットで簡単に解約できる
砂漠では放射能に汚染された巨大サソリと戦います。しかし、その生き物は実際よりもはるかに危険に見えます。画面: プレイステーション 2
Fallout: Brotherhood of Steel は、村の売春婦の迷子の猫を探すという最も面白いサイドタスクですでに賞を受賞しています。ポケットタイガーにはミスター・プッシーというわかりやすい名前が付いています。グロル!男性についての悪いジョークが好きではない場合でも、Baldur's Gate: Dark Alliance で知られる確かなテクノロジーのおかげで、このゲームは楽しめるはずです。
フォールアウトマイナス頭脳
典型的なフォールアウトのユーモア: ミュータントは床に貼られた警告通知を適切に修正しました。画面: プレイステーション 2
Fallout: Brotherhood of Steel は Baldur's Gate: Dark Alliance II と同じ会社から提供されており、両ゲームのゲームプレイとユーザー インターフェイスはほぼ同じです。 Fallout の舞台は未来、核戦争で荒廃した地球です。同名の PC クラシックをベースにしていますが、ユーモアとシナリオのみが共通しています。 PC Fallout ゲームの知識があるとゲームの楽しさが増しますが、必須ではありません。古い Fallout は、夏にリリースされた Knights Of The Old Republic のスタイルの複雑なロールプレイング ゲームでした。新しい Fallout は、ロールプレイング要素がいくつか含まれた軽いアクションです。あなたは 3 人のキャラクター (後でボーナス キャラクターがあります) から 1 人を選択し、まず同胞団の同僚を数人探し始めます。同胞団は、テクノロジーの再発見と略奪的なミュータントとの戦いに専念する組織です。数時間後にはあなたは同胞団の従者からミュータントの軍隊と戦う孤独な戦士へと成長しましたが、あなたの任務は予想よりも難しいことが判明しました。
サディストには2つのポイント
在庫は快適ですが、時々翻訳ミスがいくつかあります。画面: プレイステーション 2
コントロールはシンプルかつ効率的です。X ボタンを使用して、以前に選択した 3 つの武器のいずれかを使用して攻撃します (武器を切り替えるには L2 ボタンを使用します)。 R1ボタンを押すと自動的に次のターゲットを狙います。 Fallout には魔法の追加機能はありません。また、強さやスキルなどの属性を無駄に探すことになります。ヒットポイントと装甲値に加えて、少なくとも幅広い特殊能力があります。経験レベルが増加するたびに、武器スキルやいくつかの特別な特性を向上させるために使用できるポイントを受け取ります。たとえば、「サディスト」能力は、モンスターを倒すたびにヒット ポイントを数回復します。一方、「トレジャーハンター」スキルは、途中で見つけた戦利品の価値を高めます。キャラクターの育成は非常に素晴らしいですが、実際には「ロールプレイング ゲーム」という名前に値しません。 Fallout の主な動機は、ますます強力になる武器 (チーズナイフから連続発射レーザーまで) と、多くの小さなギャグを備えた終末シナリオです (ヒント: メイン メニューの曲の歌詞をよく聞いてください)。 Fallout の世界は、雰囲気のある芸術的なゲーム デザインの傑作です。
モンスタースラッシャーとデザートイーグル
この写真では、詳細なモデルが非常によくわかります。ただし、ゲーム内のカメラはそこまで近づきません。画面: プレイステーション 2
技術的には、Fallout は基本的に Baldur's Gate: DA II と同じくらい優れています。3 つの行為 (砂漠の都市、爆撃された都市、バンカー) はすべて、グラフィックがきれいでちらつきがなく、細部までこだわって演出されています。 D&Dヒーローズのようなズーム機能があれば良いのですが、それはありません。残念ですが、クールなモンスターモデルをもっと詳しく見たかったです。全体として、黙示録の土地ではすべてが素晴らしいですが、ほんのいくつかの小さな間違いが楽しみを台無しにします。時々、敵は愚かにも立ち尽くしてあなたを攻撃しようとしないことがあります。穴に落ちて抜け出せなくなることもあります。これは迷惑ですが、深刻な結果はありません。アクティブな敵が十分に存在し、あらゆるコーナーにセーブポイントがあります。進行状況を保存するのは素早くて便利です。ドイツ語翻訳の誤りはさらに厄介です。講演者の質は「かなり良い」から「完全に大惨事」までの間で変動しており、翻訳によっては非常に冒険的なものもあります。私たちは、「Desert Eagle」ピストルを「砂漠の鷲」と翻訳することは、「光電流弾」で動作するレーザーライフルと同じくらい危険であると考えています。このような文体の繁栄を考慮すると、英語を話す人は、オリジナルの言語バージョンも含まれていることを嬉しく思うでしょう。
評価
サブスクリプション
サイトの新着記事を購読し、新着投稿の通知をメールで受け取るには、メールアドレスを入力してください。