アニメファンはこのデリシャス・イン・ダンジョンのキャラクターのドイツ語吹き替えが大好きで、英語版にも収録されています。

Kayoko

マルシルは、アニメ『デリシャス・イン・ダンジョン』でこんなに祝われるのは少し恥ずかしいです。 (画像:Netflix)

Netflix アニメ『デリシャス・イン・ダンジョン』は年初に好調なスタートを切った。このシリーズは、とりわけ、その名を冠したダンジョンやモンスターの肉から作られたおいしい料理で視聴者や漫画シリーズのファンを感動させることができました。

しかし、このシリーズの人気の理由は、優れたアニメ化だけではありません。ファンはまた、カラフルでさまざまなキャラクターとそのシンクロした声、特にエルフの魔術師マルシルのドイツ語吹き替えにも感銘を受けました。

ファンはマルシルのドイツ語の声と他のキャラクターの英語の吹き替えを混ぜます

『デリシャス・イン・ダンジョン』のドイツ語吹き替え版のリリースにより、このシリーズの多くの海外ファンもドイツ版のことを知りました。

これは主にエルフの魔術師マルシルの吹き替え音声によるものです、視聴者からは、非常に熱心で、好感が持て、面白く、非常に表現力豊かだと評されています。

X/Twitter のユーザーは、英語版の残りのキャラクターとともにシリーズからの短い抜粋にマルシルのドイツ語の声を含めました。彼はその結果をソーシャルメディアに投稿した。以下に投稿をリンクさせていただきました。

推奨される編集コンテンツ

この時点で、記事を補完する外部コンテンツが Twitter から見つかります。
ワンクリックで表示したり非表示にしたりできます。

Twitter のコンテンツが表示されることに同意します。

個人データはサードパーティのプラットフォームに送信される場合があります。詳細については、プライバシーポリシー

へのリンクツイッターの内容

シリーズのファンや視聴者の反応は、純粋な熱狂からドイツ語と英語の混合に対する混乱まで多岐にわたりました。シリーズに馴染みのない人でも、吹き替えのおかげでアニメ化に興味を示した人もいれば、シリーズを見るときに言語をドイツ語に切り替えたいと考えている人もいます。

投稿の下には、マルシルのドイツ語の声を称賛するファンからのコメントがいくつかある。

「ドイツ語で見る時間です。」

ボン @THESHIELDISBACK

「突然ドイツ語が大好きになりました!」

@4321namregoR より

「日本語でも観たことがないんですが、ドイツ語だとすごくいいですね!」

@whatsthedeal27 より

「ドイツ語の吹き替えに興味がありました!」

ボン @Ledi_M0r

ドイツ語の吹き替えに対するコミュニティからの反応は非常に好意的で、他の視聴者も『デリシャス・イン・ダンジョン』を視聴するよう確信しています。

『デリシャス・イン・ダンジョン』とは何ですか?『デリシャス・イン・ダンジョン』は、人間で剣士のライオス、ハーフリングで鍵開けのチルチャク、エルフで魔術師のマルシル、料理人ドワーフのセンシからなる冒険グループの物語です。

Netflix アニメ『デリシャス・イン・ダンジョン』の予告編は食欲をそそります

彼らはライオスの妹をドラゴンの消化から救うため、ダンジョンの奥深くでレッドドラゴンを探しています。彼らは飢えないようにダンジョン内のモンスターを食料とし、モンスターの肉を美味しい食べ物に加工している。

デリシャス・イン・ダンジョンはどこで視聴できますか?

『デリシャス・イン・ダンジョン』はNetflixで視聴可能で、現在11話あります。毎週(毎週木曜)新しいエピソードが追加され、ファーストシーズンは全24話が予定されている。ドイツ語の吹き替えは、利用可能な各エピソードのリリースと同時に行われますが、ドイツ語の字幕付きのオリジナルの日本語でアニメを視聴することもできます。

マグダレーナ・ヘフナーは、Netflix アニメ版『デリシャス・イン・ダンジョン』でマルシルの声を担当するナレーターです。

『デリシャス・イン・ダンジョン』のドイツ語吹き替えはどうですか?また、このトピック全般についてどう思いますか?