ページ 3: ホラー ゲームにおける文化的影響 - 私たちの世界がサバイバル ホラーにどのように反映されているか

Kayoko

GameStar Plus を続ける


良いゲームがあなたにとって重要な場合。

ロールプレイング ヒーロー、ホビー全般、シングル プレイヤー ファン向けの、何がプレイされているかを知る専門家による特別レポート、分析、背景情報。あなたの利点:

GameStar のすべての記事、ビデオ、ポッドキャスト

バナーやビデオ広告は無料です

ネットで簡単に解約できる

ロスト・イン・トランスレーション

ホラーの性質とそのドラマツルギーは、開発チームの原点も影響を及ぼします。これは大きく西洋のホラーゲームと東洋のホラーゲームに分けられます。西洋は主にキリスト教信仰によって特徴付けられます身体に現れた悪。悪魔は形を持っているか、人の体に入ります。これは象徴的なホラーキャラクターにも引き継がれています。 『13日の金曜日』のジェイソンや『エルム街の悪夢』のフレディ・クルーガーは悪の化身です。これはスラッシャー ジャンル全体とほぼ完全に同等です。

サバイバル ホラー ゲームでは、これはモンスターを通じて特に顕著です。物理的に有形のは。ゾンビ、エイリアン、突然変異 - 彼らの起源は重要ではなく、ただ彼らが体を持っていて、それが脆弱であるというだけです。このため悪との戦いは困難になりますが、無敵ではありません。この明らかな脅威の存在は、西部のホラー

『Until Dawn』はスラッシャーからインスピレーションを受けています。このジャンルでは、悪を仮面をかぶった大量殺人者として擬人化することがよくあります。

アジアではキリスト教が信仰されていますが、ヒンズー教と仏教は特に南東部諸国で最も広く普及しています。霊的な影響は、精霊やとらえどころのない力が多くのスペースを占める民間伝承で特に顕著です。日本、タイ、韓国、東南アジア説明できない力の存在受け入れられました。すべてが良いことと悪いことに分けられるわけではありませんが、その間には多くのグレーゾーンがあります。

怒りの霊からの呪いであっても、明確なルールに従っているわけではありません。ポップカルチャーで最も有名なのはリングの貞子かもしれません。被害者が特定のビデオテープを視聴してから 7 日後、彼らは邪悪な人物によって殺害されます。原作の主人公たちは、自分たちが呪いのルールを見破り、それを破ったと確信していましたが、貞子の抑えきれない憎しみに驚くだけでした。理解するのは簡単ではなく、秩序ある世界観に従っておらず、存在として理解するのが困難です。

平安時代を舞台にした久遠は、あらゆるバイトで日本の民間伝承を体現しています。

グウィシンであろうと、クンティラナクであろうと、ポコンであろうと、彼らにも定型的な問題はありますが、彼らの動機は人々自身と同じくらい複雑である可能性があり、東南アジアでは、人々は故人の魂があの世にすぐに移ることはないと信じています。タスクが未完了のままの場合。また一つ大きな不公平それを世話することができます。悪いことをされた貞子の場合のように。

東にもあるよ未知のものを受け入れる一方、西洋ではすべてを合理的に説明したいという衝動があります。アジアのホラー映画のリメイクでは、その違いは特に明らかです。オリジナルには多くのギャップが残されています。これに匹敵するのはこれネガティブスペースゲームから、つまりプレイヤーが想像力で埋める空白のスペース。のようなゲームでは見るサイレントヒル: ザ・ルームまたは Nebula: Echo Night には解釈の余地が残されています。

しかし、アメリカナイズされたリメイクでは、細部まで説明されており、そうでなければ西側の視聴者にとってはあまりにも満足できないものになってしまいます。このようなユーザーを念頭に置いたゲームは同様に設計されています。バイオハザード苦しみまたは恐れ照明的な解決策なしで来ます。これらのゲームでは、脅威はより具体的であり、心理的な恐怖よりも肉体的な苦痛の恐怖が強調されています。

FEAR のアルマは日本の精霊からインスピレーションを得ていますが、彼女の起源は透明な SF ストーリーで説明されています。

1つ素晴らしい融合冒頭で説明したセイレーンは、いくつかの文化的影響から構成されています: Blood Curse。オリジナルの日本語タイトルは「Siren: New Translation」ですが、こちらの方がはるかに適切だと思われます。 PS2 用の最初の 2 つのゲームは典型的に日本的なものであったため、多くの西洋のプレイヤーにとっては非常に扱いにくくエキゾチックに見えました。それらに対応するために、一連の西洋文字が初めて導入されました。

そこでテレビクルーと留学生ハワードは、血なまぐさい儀式が行われる呪われた日本の村に滑り込んだ。彼らにとって、この状況はほとんどの西側の選手たちと同じように新しくて異質なものであり、それが彼らに共感しやすい理由だ。言葉が通じなくても、お互いの生存を確保するために日本人住民とコミュニケーションをとっている。

この国際的なプロジェクトは、ゲーム、映画、本に何ができるかを示しています。芸術はコミュニケーションです。私たちにとって異質な文化についての洞察を提供することも含め、あらゆることを伝えることができます。彼らは私たちの心の知能を訓練し、他の人々に共感する能力を与えてくれます。たとえ彼らが世界の反対側にいたとしても。